Keine exakte Übersetzung gefunden für معادي للمسلمين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معادي للمسلمين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Selon lui, les actes antimusulmans ont augmenté de 15 % en 2002 par rapport à 2001.
    ويفيد أن الأعمال المعادية للمسلمين قد زادت بنسبة 15 في المائة عام 2002 مقارنة بعام 2001.
  • Des membres importants du Gouvernement ont également prononcé des remarques hostiles et dénigrantes à l'encontre des musulmans et de certaines pratiques musulmanes.
    وأدلى أعضاء بارزون في الحكومة أيضاً بتصريحات ساخرة معادية للمسلمين أو لبعض الممارسات الإسلامية.
  • Les bombes récentes à Londres ont entraîné un fort ressentiment anti-musulman au niveau des collectivités, qui risque de menacer le tissu de la société britannique.
    وقد أدت التفجيرات الأخيرة في لندن إلى شن حملة قوية معادية للمسلمين على المستوى الجماهيري تهدد نسيج المجتمع البريطاني.
  • La haine s'est insinuée dans la société danoise et elle est essentiellement dirigée contre les musulmans.».
    فقد تسربت النزعات السياسية القائمة على الكره إلى صلب الجهاز السياسي الدانمركي وتجلت أساساً في شعور معاد للمسلمين"(19).
  • 2.3 Plusieurs de ces déclarations avaient déjà été publiées dans un livre de Mme Frevert paru sous le titre «En un mot, une déclaration politique», dans lequel on pouvait lire à propos des musulmans:
    2-3 وقد نُشر بعض هذه التصريحات سابقاً في كتاب للسيدة فريفيرت، بعنوان "بإيجاز - بيان سياسي". وترد في هذا الكتاب تصريحات أخرى معادية للمسلمين، هذا نصها:
  • Je me demande comment les officiers du gouvernement pourrait appeler... ...ce Musulman de la sorte aujourd'hui.
    أتسائل ما الذي سيقوله مسؤلوا الحكومة عن هذا المسلم المُعادي اليوم؟
  • Qui plus est, dans son rapport sur la situation des musulmans au Royaume-Uni, le EU Accession Monitoring Programme (EUMAP) déclare que le BNP a axé plus particulièrement son message raciste sur les musulmans et exploité le 11 septembre 2001 pour accroître la violence de ses attaques racistes.
    وبالفعل، يفيد التقرير عن "حالة المسلمين في المملكة المتحدة" الصادر عن برنامج رصد الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي أن الحزب قد صب جام "عنصريته في خطاب معاد للمسلمين بوجه التحديد" واستغل أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 لتصعيد حقده المعلن من خلال شن هجمات أعنف.
  • L'État partie devrait prendre toutes les mesures utiles pour protéger les communautés résidant en Belgique contre les actes racistes, xénophobes, antisémites ou antimusulmans.
    ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير اللازمة لحماية الجماعات التي تقيم في بلجيكا من الأعمال العنصرية والمعادية للأجانب والسامية والمسلمين.
  • L'État partie devrait prendre toutes les mesures utiles pour protéger les communautés résidant en Belgique contre les actes racistes, xénophobes, antisémites ou antimusulmans.
    ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير اللازمة لحماية الجماعات التي تقيم في بلجيكا من الأعمال العنصرية والمعادية للأجانب واليهود أو المسلمين.
  • 2.1 À l'occasion des élections du 15 novembre 2005, Mme Louise Frevert, députée au Parlement, membre du Parti populaire danois, a publié sur son site Web des déclarations contre l'immigration et les musulmans sous l'intitulé «Articles que personne n'ose publier», tenant entre autres ce type de propos sur les musulmans:
    2-1 في ضوء انتخابات 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نشرت السيدة لويز فريفيرت، وهي عضو في البرلمان تنتمي إلى حزب الشعب الدانمركي، على موقعها الشبكي تصريحات معادية للمهاجرين والمسلمين بعنوان "مقالات لا أحد يتجرأ على نشرها". وتقول في هذه التصريحات بخصوص المسلمين ما يلي: